Douro Editions "Through reading, we become absent from ourselves and our own lives." Alphonse Karr
Luminitza C. Tigirlas

Luminitza C. Tigirlas, d’origine roumaine, née en Moldova orientale, occupée et annexée par les Soviétiques, est une survivante de l’assimilation linguistique dans l’U.R.S.S. À ses débuts, elle a écrit en roumain, langue maternelle sertie dans l’étrangère graphie cyrillique imposée par le régime soviétique en République de Moldova d’avant la chute du Mur. Sa lalangue ravine sur ces traces traumatiques. Docteure en psychopathologie et psychanalyse de l’Université Paris-Diderot-Paris 7, après avoir exercé à Paris et à Saint-Priest (Métropole de Lyon), elle est psychanalyste trilingue à Montpellier. Poète et écrivaine de langue française, elle a publié de nombreux livres de poésie, des essais littéraires et des textes de fiction.

The narrator of these nine short stories is a man as he can be through and despite the words that betray him, promising him either to violonitis, or to an equally unheard-of variation of this disease of sonority where one loses one's body through the voice, captives of an untranslatable secret that reverberates in the hearing. With each of his attempts to take on body, the narrator seems forever a tormented other "as if," he says, "I were not completely innocent" and by inducing doubt about his integrity. Language leads the game by surprising the protagonists on the edges of what resounds in the strange, by confronting their beings with the unexpected in themselves and the disturbing in the other. Publication: April 1, 2025 Order Press release